Il guardiano dell’isola, il conte Hackett, ci ha scritto una missiva in cui afferma che i clan hanno scatenato una guerra tra di loro per il possesso dell’isola!
The island warden, Count Hackett, has written us a letter saying the clans have started a war between each other to try and win ownership of the island!
Ho letto una sua dichiarazione in cui afferma che la lunghezza media del pene dovrebbe essere di circa 45 cm.
Doctor, I read a statement you made. You felt the average length of a man's penis should be 19 inches.
Il governatore Chen ha rilasciato una dichiarazione in cui afferma che l'ordine nell'Asilo sarà ripristinato.
Governor Chen issued a statement saying the Sanctuary District will be secured.
Non mi importa dell'anno in cui afferma che siamo.
I don't care what year you say it is.
E ha anche firmato una dichiarazione in cui afferma che lei lo ha pagato per bruciare il club.
And he's also signed a statement saying that you paid him to burn down the social club.
La conclusione, poi, volutamente aperta (vi rimando alle interviste della Mafi in cui afferma che prima o poi potrebbe tornare a scrivere su Juliette e co.), lascia un po’ insoddisfatti per la curiosità che rimane nel lettore.
The conclusion, then, deliberately open (I refer you to the interviews of Mafi stating that eventually could go back to writing about Juliette and co.), leaves a little dissatisfied with the curiosity that leaves in the reader.
Probabilmente rilascerà dei comunicati stampa in cui afferma che questa è la migliore applicazione della tua tecnologia visionaria.
She'll probably issue press releases talking about how it's the best application of your visionary technology.
Il Comitato ha anche adottato un parere sugli aiuti di Stato per la pesca e l'acquacoltura, in cui afferma che la riforma dell'UE attesa per l'anno prossimo deve completare gli sforzi tesi a creare un settore della pesca sostenibile.
The Committee also adopted an opinion on State Aid for Fisheries and Aquaculture arguing that EU reform expected next year must complement efforts to create a sustainable fisheries sector.
La persona fisica o giuridica redige una dichiarazione in cui afferma che la sterilizzazione è stata eseguita secondo le istruzioni del fabbricante.
The natural or legal person shall draw up a statement declaring that sterilisation has been carried out in accordance with the manufacturer's instructions.
iii) una dichiarazione con cui afferma che la domanda presentata dal richiedente soddisfa, a suo giudizio, le condizioni del presente regolamento;
(iii) a declaration by the Member State that it considers that the application lodged by the applicant meets the conditions required; and
Il ministero delle Risorse idriche ha pubblicato un documento in cui afferma che il Paese ha subito un clima “secco e torrido” a partire dal dicembre 2015, e che i mesi peggiori sono aprile e maggio.
Cambodia’s Ministry of Water Resources issued a note, saying that country has suffered “dry and scorching" weather since December 2015, peaking this April and May.
L'IMO ha emesso una risoluzione in cui afferma che le navi che hanno installato sistemi legacy non debbano essere penalizzate.
IMO has issued a resolution stating that vessels which have installed legacy systems should not be penalized.
Due giorni fa, la Conferenza episcopale del Kerala ha rilasciato una dichiarazione in cui afferma che le proteste delle suore hanno oltrepassato ogni limite.
Two days ago, the Episcopal Conference of Kerala issued a statement stating that the protests of the nuns have exceeded all limits.
Gli americani non sono consapevoli di questo, come non lo sono della recente dichiarazione dell’ex presidente Jimmy Carter, diffusa solo in Germania, in cui afferma che gli Stati Uniti non sono più una democrazia funzionante.
Americans are no more aware of this than they are of former President Jimmy Carter’s recent statement, reported only in Germany, that the United States no longer has a functioning democracy.
Ma Oswald Danes ha rilasciato una dichiarazione in cui afferma che un'emergenza globale richiede procedure d'emergenza e in cui sostiene un rapido ritorno alla procedura delle categorie.
But Oswald Danes has released a statement in which he says that a global emergency calls for emergency measures and he advocated a swift return to the category policy.
A meno che, ovviamente, lei non rilasci una dichiarazione ufficiale in cui afferma che... qualcuno l'ha spinta a farlo.
Unless, of course, you were to go on the record to state that... Someone put you up to it.
Nel 2005, l'Agenzia per la Sicurezza Nazionale pubblica un documento riservato in cui afferma che l'incidente nel Golfo di Tonkin non e' mai avvenuto!
In 2005, the NSA releases a classified document that states the Gulf of Tonkin incident never happened!
Come fa Bugliosi a scrivere un libro nel 2007 in cui afferma che Oswald ha ucciso John F. Kennedy facendo tutto da solo?
How can Vincent Bugliosi write a book in 2007 that claims Oswald killed Kennedy all by himself?
Egli ricorda alcuni passi dell’enciclica “Deus Caritas Est” del papa emerito Benedetto XVI, in cui afferma che questo tipo di sofferenze chiedono “consolazione e aiuto”.
He recalled some passages of the encyclical "Deus Caritas Est" of Pope Emeritus Benedict XVI, in which he states that this type of suffering demands "consolation and help."
A dicembre 2017, Apple ha rilasciato una dichiarazione in cui afferma che i suoi aggiornamenti hanno rallentato le prestazioni dei vecchi iPhone per evitare arresti imprevisti.
In December 2017, Apple released a statement saying that their updates have been slowing down the performance of old iPhones to prevent unexpected shutdowns.
L’Assemblea Generale della Chiesa Presbiteriana d’Irlanda ha adottato un documento in cui afferma che sarebbe difficile negare che Ebrei e Musulmani adorano il vero Dio.
The General Assembly of the Presbyterian Church of Ireland adopted a paper which stated that it would be hard to deny that Jews and Muslims worship the true God.
La FIM ha pubblicato un comunicato in cui afferma che è stato rifiutato il ricorso di Anthony West (EAB antwestracing) per la sospensione provvisoria.
The FIM have released a statement explaining Anthony West (EAB antwestracing) has had his request of lifting his provisional suspension, rejected.
Nel numero del 21 agosto 2006 dell'American Free Press Mike Brown ha scritto un articolo in cui afferma che Traficant era una vittima di un sistema giudiziario corrotto.
Mike Brown wrote an article in the August 21, 2006 issue of American Free Press that claims Traficant is a victim of a corrupt judicial system.
Il lavoro principale di Feuerbach è l’Essenza del cristianesimo (1841), in cui afferma che l’idea di Dio nasce comprensibilmente, ma erroneamente, dall’esperienza umana.
Feuerbach’s chief work is The Essence of Christianity (1841), in which he argues that the idea of God arises understandably, but mistakenly, from human experience.
L'acquirente dovrà anche allegare una nota in cui afferma che desidera utilizzare il diritto di recesso e desidera riavere la somma del valore dei prodotti.
The Buyer should make note that the Buyer want to use right to withdraw and want to get the value of the product paid back.
La Commissione europea ha già pubblicato una comunicazione informale in cui afferma che una Scozia indipendente sarebbe fuori da Unione Europea ed Eurozona, non avendone sottoscritto I Trattati costitutivi.
Entering the euro zone The European Commission has already published an informal commmunication stating that an independent Scotland would be out European Union and Eurozone, because it didn’t sign the Treaties.
La rete TV Russia Today ha pubblicato un’intercettazione telefonica del ministro degli Esteri estone Urmas Paet, in cui afferma che i misteriosi cecchini di piazza Maidan erano legati all’opposizione filo-europea.
RT television network released a wiretapping of Estonian Foreign Minister Urmas Paet, in which he is heard saying that the mysterious Maidan square snipers were linked to the pro-European opposition.
Il maggior esempio di questa linea di pensiero è esposto durante un dialogo con Barich Fendsor, nella necropoli di Mullonde, in cui afferma che un uomo privo di orgoglio come chi ha venduto la propria anima non potrà mai essere libero.
In the second battle against [[Barich Fendsor|Barich]] in [[Necrohol of Mullonde]], Ramza proclaims a man without pride can never be free, becoming a hero who fights more for others than for himself.
Il giorno dopo pronuncia un discorso a Lögberg, in cui afferma che l'unico modo per mantenere la pace nel paese sia avere le stesse leggi ed una stessa religione.
The day after he gives a speech at Lögberg. He says that the only way to maintain peace in the country is for everyone to keep to the same laws and the same religion.
03/08/20 [Esame] > Le piramidi sono state costruite dagli alieni secondo Elon Musk: l’Egitto si indigna: Elon Musk pubblica un tweet con cui afferma che le piramidi sono state costruite dagli alieni generando l’indignazione delle autorità egiziane.
02/08/20 [Yahoo! News UK on MSN.com] > Egypt denies pyramids were built by aliens after Elon Musk tweet: Elon Musk has been invited to visit Egypt by the country’s government after he claimed the pyramids were built by aliens.
Ard ha diffuso una nota in cui afferma che Snowden avrebbe detto che se la tedesca Siemens fosse in possesso di informazioni che porterebbero vantaggi agli Usa senza avere nulla a che fare con la sicurezza nazionale la #Nsa le userebbe.
Has Ard released a statement in which says That Snowden would say That if the German company Siemens was in possession of information That would bring benefits to the U.S. without having anything to That to do with the national security the NSA would use.
Unilever, multinazionale anglo-olandese proprietaria di numerosi marchi, ha reagito alla sospensione del Gruppo Ioi emettendo un comunicato in cui afferma che il fornitore ha violato la politica della società e che il rapporto sarà interrotto.
Unilever, Anglo-Dutch multinational that owns numerous brands, reacted to the IOI Group suspension by issuing a public statement saying that the supplier violated the company’s policies and, thus, their relationship will be ended.
Si riferisce brevemente a questo periodo nel prologo del libro, in cui afferma che era stato "generato in una prigione".
He refers to this time briefly in the prologue of the book where he states the book was “engendered in a jail”.
1.1138479709625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?